Keine exakte Übersetzung gefunden für اِكْرِاةُ عَلَى
Übersetzen Spanisch Arabisch اِكْرِاةُ عَلَى
Spanisch
Arabisch
relevante Treffer
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
-
motivar (v.)mehr ...
-
ascender (v.)mehr ...
-
ascender (v.)mehr ...
-
denominar (v.)mehr ...
-
vocálico (adj.)علي {vocálica}mehr ...
-
tentar (v.)mehr ...
-
importunar (v.)mehr ...
-
proclamar (v.)mehr ...
-
propulsar (v.)mehr ...
-
persuadir (v.)mehr ...
- mehr ...
-
declinar (v.)mehr ...
-
significar (v.)mehr ...
-
importa (v.)mehr ...
-
espolear (v.)mehr ...
-
mostrar (v.)mehr ...
-
leer (v.)mehr ...
-
arriba (adv.)mehr ...
-
elevar (v.)mehr ...
-
incitar (v.)mehr ...
-
demostrar (v.)mehr ...
Textbeispiele
-
La presión afecta a las relaciones de dos formas.تأثير الاكراه على العلاقات .يكون باحدى الطريقتين
-
Ello incluye la prohibición de la violación, la prostitución forzada y cualquier forma de atentado al pudor y la esclavitud.ويشمل ذلك حظر الاغتصاب والإكراه على الدعارة وكل ما من شأنه خدش الحياء والرق.
-
Cuando alguien toma por la fuerza lo que le pertenece a otro tenemos que detenerlo o la nación se hundirá!عندما يسلب من شخص ما شيئاً يخص غيره بالإكراه عليه أن يتوقف !أو ستغرق الأمه
-
Cuando la coacción se aplica a la inestabilidad emocional, el resultado puede ser tan violento como impredecible.عند فرض الاكراه على شخص ،غير متزن نفسياً .فلا يمكن التنبؤ بالنتيجة ومدى عنفها
-
Una mujer no puede ser llamada para testificar contra su marido.لا يمكن إكراه الزوجة على الشهادة ضد زوجها
-
Con frecuencia, para entonces la socialización de la niña la ha llevado a aceptar su suerte o las presiones económicas y sociales la han obligado a hacerlo.وكثيرا ما يتم، بحلول ذلك الوقت، ترويض البنت على قبول مصيرها، أو إكراهها على ذلك في إطار ضغوط اقتصادية واجتماعية.
-
En 2005 también se denunciaron casos de prostitución forzada y trata de mujeres extranjeras y mujeres y niñas afganas.كما أفيد في عام 2005 عن حالات إكراه على البغاء والاتجار في النساء الأجنبيات والنساء والأطفال الأفغانيين.
-
La nueva ley también contiene disposiciones sobre violación marital, pornografía infantil, prostitución forzosa y persecución.والقانون الجديد يتضمن أيضا أحكاما تتعلق باغتصاب الزوجة والأعمال الإباجية الجنسية المتعلقة بالأطفال ( child pornography) والإكراه على البغاء والملاحقة السرية.
-
En el contexto de su Plan de Integración nacional, Alemania hizo hincapié en una mayor prevención de los matrimonios forzados y una mejora de la protección al respecto.فضمن سياق خطتها للإدماج الوطني، أكدت ألمانيا بقدر أكبر على منع الزواج بالإكراه وعلى تحسين الحماية ضده.
-
La conversión forzada a una religión es una seria violación al derecho humano fundamental de libertad de pensamiento, conciencia y religión.ويشكل الإكراه على التحول إلى ديانة ما انتهاكا خطيرا لحق أساسي من حقوق الإنسان هو حرية الفكر والوجدان والدين.